ΟΙ ΜΕΡΕΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑΣ
ΚΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΣΤΕΦΑΝΑΚΗΣ ΒΡΑΒΕΥΤΗΚΑΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΑ ΜΕ ΤΟ ΒΡΑΒΕΙΟ PRIX MEDITERRANEE ETRANGER ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ!
ΘΕΡΜΑ ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ!!!
Στην Αλεξάνδρεια των αρχών του εικοστού αιώνα η πολυγλωσσία της καθημερινότητας, το πολυφυλετικό πανηγύρι, ο γρήγορος πλουτισμός αλλά και η εξίσου αιφνίδια πτώση έχουν τους δικούς τους κανόνες που οι Αλεξανδρινοί γνωρίζουν καλά. Κάπου στο βάθος προβάλλει η Ιστορία: δύο παγκόσμιοι πόλεμοι, η Ευρώπη του μεσοπολέμου, οι εθνικές συμφορές στη Μεσόγειο, η πτώση των ναυτικών αυτοκρατοριών, η έξαρση του εθνικισμού. Μια οικογένεια Ελλήνων καπνοβιομηχάνων ζει το μικρό της θαύμα με φόντο την ελληνική παροικία της πόλης. Η μοίρα της δένεται ανεπίλυτα με τον Λιβανέζο Ελιάς Χούρι και τη Γαλλοελβετίδα Υβέτ Σαντόν. Ιστορίες εμπορίου, πολιτικής, έρωτα και κατασκοπείας. Κάθε άνθρωπος της διασποράς έχει την ιστορία του, την οποία είναι πάντα πρόθυμος να διηγηθεί παραλείποντας ωστόσο συχνά ένα μικρό μυστικό. Από την Κωνσταντινούπολη ως τη Μασσαλία και από το Παρίσι ως τη Βιέννη ο κοσμοπολιτισμός δίνει τη δική του παράσταση. Όμως έρχεται η στιγμή που τα φώτα χαμηλώνουν στην Αλεξάνδρεια και η πόλη βυθίζεται αργά αλλά σταθερά στο σκοτάδι της παρακμής.

Ο Δημήτρης Στεφανάκης γεννήθηκε το 1961. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο της Αθήνας. Έχει μεταφράσει έργα των Σωλ Μπέλοου, Ε.Μ. Φόρστερ, Γιόζεφ Μπρόντσκι και Προσπέρ Μεριμέ. Το πρώτο του μυθιστόρημα, "Φρούτα εποχής" κυκλοφόρησε το 2000 (εκδόσεις Ωκεανίδα). Ακολούθησαν: "Λέγε με Καΐρα" (Ωκεανίδα, 2002), "Το μάτι της επανάστασης έχει αχρωματοψία" (Ωκεανίδα, 2005), "Μέρες Αλεξάνδρειας" (Πατάκη, 2007), "Συλλαβίζοντας το καλοκαίρι" (Πατάκη, 2009), "Θα πολεμάς με τους θεούς" (Πατάκη, 2010). Στα Γαλλικά έχει μεταφραστεί το βιβλίο του Μέρες Αλεξάνδρειας με τον τίτλο " Jous d' Alexandrie" εκδ. Viviane Hamy,France που τιμήθηκε με το βραβείο Prix Mediterranee Etranger, Γαλλικό βραβείο Μεσογειακής Λογοτεχνίας 2011. Το βιβλίο του ΜΕΡΕΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑΣ επανακυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ.
Η βράβευση του ήρθε για να επαναπροσδιορίσει τις αξίες της ελληνικής λογοτεχνίας στις σωστές της συντεταγμένες και να θυμίσει σε όλους πόσο σημαντικά λογοτεχνικά έργα γράφτηκαν από καταβολής κόσμου στον ελληνικό χώρο!
ευχόμαστε όλοι από καρδιάς ΘΕΡΜΑ ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ!!!
ακολουθεί η λίστα με τους λογοτέχνες που έχουν βραβευτεί με το ίδιο βραβείο τις προηγούμενες χρονιές:
ΚΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΣΤΕΦΑΝΑΚΗΣ ΒΡΑΒΕΥΤΗΚΑΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΑ ΜΕ ΤΟ ΒΡΑΒΕΙΟ PRIX MEDITERRANEE ETRANGER ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ!
ΘΕΡΜΑ ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ!!!
Στην Αλεξάνδρεια των αρχών του εικοστού αιώνα η πολυγλωσσία της καθημερινότητας, το πολυφυλετικό πανηγύρι, ο γρήγορος πλουτισμός αλλά και η εξίσου αιφνίδια πτώση έχουν τους δικούς τους κανόνες που οι Αλεξανδρινοί γνωρίζουν καλά. Κάπου στο βάθος προβάλλει η Ιστορία: δύο παγκόσμιοι πόλεμοι, η Ευρώπη του μεσοπολέμου, οι εθνικές συμφορές στη Μεσόγειο, η πτώση των ναυτικών αυτοκρατοριών, η έξαρση του εθνικισμού. Μια οικογένεια Ελλήνων καπνοβιομηχάνων ζει το μικρό της θαύμα με φόντο την ελληνική παροικία της πόλης. Η μοίρα της δένεται ανεπίλυτα με τον Λιβανέζο Ελιάς Χούρι και τη Γαλλοελβετίδα Υβέτ Σαντόν. Ιστορίες εμπορίου, πολιτικής, έρωτα και κατασκοπείας. Κάθε άνθρωπος της διασποράς έχει την ιστορία του, την οποία είναι πάντα πρόθυμος να διηγηθεί παραλείποντας ωστόσο συχνά ένα μικρό μυστικό. Από την Κωνσταντινούπολη ως τη Μασσαλία και από το Παρίσι ως τη Βιέννη ο κοσμοπολιτισμός δίνει τη δική του παράσταση. Όμως έρχεται η στιγμή που τα φώτα χαμηλώνουν στην Αλεξάνδρεια και η πόλη βυθίζεται αργά αλλά σταθερά στο σκοτάδι της παρακμής.

Ο Δημήτρης Στεφανάκης γεννήθηκε το 1961. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο της Αθήνας. Έχει μεταφράσει έργα των Σωλ Μπέλοου, Ε.Μ. Φόρστερ, Γιόζεφ Μπρόντσκι και Προσπέρ Μεριμέ. Το πρώτο του μυθιστόρημα, "Φρούτα εποχής" κυκλοφόρησε το 2000 (εκδόσεις Ωκεανίδα). Ακολούθησαν: "Λέγε με Καΐρα" (Ωκεανίδα, 2002), "Το μάτι της επανάστασης έχει αχρωματοψία" (Ωκεανίδα, 2005), "Μέρες Αλεξάνδρειας" (Πατάκη, 2007), "Συλλαβίζοντας το καλοκαίρι" (Πατάκη, 2009), "Θα πολεμάς με τους θεούς" (Πατάκη, 2010). Στα Γαλλικά έχει μεταφραστεί το βιβλίο του Μέρες Αλεξάνδρειας με τον τίτλο " Jous d' Alexandrie" εκδ. Viviane Hamy,France που τιμήθηκε με το βραβείο Prix Mediterranee Etranger, Γαλλικό βραβείο Μεσογειακής Λογοτεχνίας 2011. Το βιβλίο του ΜΕΡΕΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑΣ επανακυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ.
Η βράβευση του ήρθε για να επαναπροσδιορίσει τις αξίες της ελληνικής λογοτεχνίας στις σωστές της συντεταγμένες και να θυμίσει σε όλους πόσο σημαντικά λογοτεχνικά έργα γράφτηκαν από καταβολής κόσμου στον ελληνικό χώρο!
ευχόμαστε όλοι από καρδιάς ΘΕΡΜΑ ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ!!!
ακολουθεί η λίστα με τους λογοτέχνες που έχουν βραβευτεί με το ίδιο βραβείο τις προηγούμενες χρονιές:
Prix Méditerranée - Etranger
- 2011 Dimitris Stefanàkis Jours d'Alexandrie (Viviane Hamy)
- 2010 Amos Oz Scènes de vie villageoise (Gallimard)
- 2009 Almudena Grandes Le coeur glacé (Jean-Claude Lattès)
- 2008 Sandro Veronesi Chaos calme (Grasset)
- 2007 Claudio Magris A l'aveugle (Gallimard)
- 2006 Orhan Pamuk Neige (Gallimard)
- 2005 Antonio Tabucchi Tristano meurt (Gallimard)
- 2004 Jaume Cabré Sa Seigneurie (Christian Bourgois)
- 2003 Baltasar Porcel Cabrera ou l'Empereur des morts (Actes Sud)
- 2002 Umberto Eco Baudolino (Grasset)
- 2001 Arturo Pérez-Reverte Le Cimetière des bateaux sans nom (Seuil)
- 2000 Yoram Kaniuk Il commanda l'Exodus (Fayard)
- 1999 Pietro Citati La Lumière de la nuit (Gallimard)
- 1998 Boutros Boutros-Ghali Le chemin de Jérusalem (Fayard)
- 1997 Besnik Mustafaj Le tambour de papier (Actes Sud)
- 1996 Yachar Kemal La Voix du sang : Salman le solitaire III (Gallimard)
- 1995 Adonis Soleils seconds (Mercure de France)
- 1994 Juan Goytisolo Barzakh (Gallimard)
- 1993 Ismaïl Kadaré La Pyramide (Fayard)
- 1992 Luis Landero Les jeux tardifs de l'âge mûr (Gallimard)

2 σχόλια:
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ κι από μένα!!!
Το λιγότερο που μπορεί να πει κανείς...
Τέτοιες αξιόλογες προσπάθειες ευτυχώς επιβραβεύονται!πολλά συγχαρητήρια...
Δημοσίευση σχολίου